移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
长安播报:
翻译出版名家谈汉译名著:要多读深读经典原著
当你瞒着朋友们偷偷生了个娃

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

[ 更多头条 ]
梅西首发
  2023年1月,在上海市十六届人大一次会议第四次全体会议上,郭芳当选副市长,负责民政、人力资源和社会保障、农业农村、退役军人事务、合作交流、区政、行政学院、人民武装等工作。[详细]
【明日方舟×中国航天神舟传媒】“宿于繁星”限时活动宣传PV
  台防务部门还称,自20日上午6时起至今天上午6时,“侦获”解放军军机19架次(其中进入西南空域2架次)、解放军军舰5艘次在台海周边活动。 [详细]

热点新闻 更多>

NBA 选秀大会:马刺状元签选择文班亚马,黄蜂选中米勒,如何看待他们的前景?

  1990年,10岁的郑智加盟了辽宁少年队,几年后进入了辽宁青年队,但是由于队内出现了球员产权等种种问题,郑智在乙级联赛都鲜有出场的机会。[详细]

华晨宇演唱会回应法师称号

  上海市食品安全研究会专家组成员刘少伟,同时也是上海市教委食品安全检查员。他告诉中国新闻周刊,从某种角度来说,团餐的安全风险比社会餐饮更高。“社会餐饮的就餐规模也就几十个人,但团餐规模化作业属性,意味着同时就餐人数少则几百,多则上千。一旦发生食品安全问题,容易形成大规模群体性食物中毒。”[详细]

长安网群 更多>

移动客户端
官方微信
官方微博
关闭